Johannes 8:37

SVIk weet, dat gij Abrahams zaad zijt; maar gij zoekt Mij te doden; want Mijn woord heeft in u geen plaats.
Steph οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Trans.oida oti sperma abraam este alla zēteite me apokteinai oti o logos o emos ou chōrei en ymin

Algemeen

Zie ook: Abraham

Aantekeningen

Ik weet, dat gij Abrahams zaad zijt; maar gij zoekt Mij te doden; want Mijn woord heeft in u geen plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οιδα
Ik weet

-
οτι
dat
σπερμα
zaad
αβρααμ
gij Abrahams
εστε
zijt

-
αλλα
maar
ζητειτε
gij zoekt

-
με
Mij
αποκτειναι
te doden

-
οτι
want
ο
-
λογος
woord
ο
-
εμος
Mijn
ου
geen
χωρει
plaats

-
εν
heeft in
υμιν
-

Ik weet, dat gij Abrahams zaad zijt; maar gij zoekt Mij te doden; want Mijn woord heeft in u geen plaats.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!